Site Overlay

Сказка Король с лошадиными ушами - Корейские народные сказки

Большой сборник детских сказок, чтение которых является одним из важнейших этапов развития и становление Вашего ребенка. Сказочные персонажи в игровой форме помогут узнать ребенку о таких простых вещах как добро и зло. Сказки способствуют формированию мировоззрения детей и их расширяют кругозор, а также способствует развитию восприятия информации на слух, что является не маловажным аспектом в формировании ребенка как личности.



Король с лошадиными ушами

Сказки Корейские

В давние времена правил государством Силла король по имени Хенанван. И были у него две дочери. Старшая - неказистая, смотреть неохота, зато младшая - красавица, всем на загляденье.



Позвал однажды король к себе восемнадцатилетнего хварана Ыннем и говорит ему:

- Желаю я сделать тебя моим зятем. Выбирай в жены любую из дочерей.



Нечего и говорить, что была юноше по нраву красавица. Только не сказал он этого королю, решил с учителем посоветоваться.



А учитель ему и говорит:

- Возьмешь в жены младшую дочь - старшая от обиды лишит себя жизни. Возьмешь в жены старшую - ждут тебя три удачи.



Сказал так учитель, а сам думает: "Ученику повезет, так и мне кое-что перепадет".



Послушался Ыннем учителя, выбрал старшую дочь.



Рады король с королевой. Не всякий возьмет замуж дурнушку. А тут такое везенье!



Стал Ыннем королевским зятем, а после сам воссел па престол, когда король умер. И правил под именем Кенмунван.



Воссел, значит, он на престол и младшую дочь короля второй своей женой сделал.



Вот и сбылось предсказание учителя, три удачи Ыннему привалили: первая - стал он королевским зятем, вторая - сам на престол воссел, а третья - в жены принцессу младшую взял, любимую.



И вдруг - надо же такому случиться - стали у короля уши расти. Росли, росли и с лошадиные стали.



Испугался король, каких только лекарств не пил, не помогло. И так старается уши скрыть, и эдак прячет, стыдно ему от людей, а уши длинные-предлинные, хлопают, что тут сделаешь?



Засунул король уши под корону, ни днем ни ночью ее не снимает, не велел никого в опочивальню пускать. Никто не знал во дворце про уши - ни жены, ни слуги, ни придворные дамы. Только цирюльник. От него никак уши не спрячешь. Поселил король цирюльника в комнате рядом с королевской опочивальней, строго-настрого приказал на глаза никому не показываться. Сидит сиднем цирюльник в комнате, только и дел у него, что короля причесать. Как отшельник живет. Ни на солнышко поглядеть не может, ни с женой встретиться. Идет, бежит время. Состарился цирюльник, глаза не видят, руки не слушаются, сил совсем нет. Ни дать ни взять старая калоша. Призвал его к себе король и говорит:

- Только скажи кому-нибудь, что у меня лошадиные уши, - не сносить тогда тебе головы.



Пригрозил так король цирюльнику и прогнал его с глаз долой.



Занемог цирюльник, чует, недолго ему на белом свете жить. И ничего-то ему не хочется перед смертью, только всем рассказать, что у короля лошадиные уши. "Скажу, - думает цирюльник, - и сразу полегчает, вся хворь из меня выйдет". Подумал он так, а смерть уже рядом. И решил исполнить это свое последнее желание. Едва доплелся цирюльник до бамбуковой рощи за буддийским храмом Торимса, невдалеке от столицы, развязал пояс и как закричит:

- У нашего короля лошадиные уши, у короля лошадиные уши!



Кричал он, кричал, надорвался и умер.



Но, странное дело, с той поры, стоит пролететь ветерку по бамбуковой роще, там слышится голос:

- У нашего короля лошадиные уши! У короля - лошадиные уши!..



Ветер послабее - голос потише, ветер посильнее - голос погромче.



Узнал об этом король, приказал рощу вырубить, с корнем вырвать бамбук.



А на месте бамбука вырос густой кустарник. Зацвел. Подует ветерок, и слышно в кустарнике:

- У нашего короля лошадиные уши! У короля - лошадиные уши!



Посильнее ветер - голос погромче. Послабее ветер - голос потише. Да такой тоненький, жалобный:

- У нашего короля лошадиные уши!



Поделиться Сказка Король с лошадиными ушами - Корейские народные сказки: